Перевод "birthday card" на русский
Произношение birthday card (борсдэй кад) :
bˈɜːθdeɪ kˈɑːd
борсдэй кад транскрипция – 30 результатов перевода
There really is no junk mail.
Everybody wants a check or birthday card-- lt requires just as much manpower to deliver as their precious
Newman.
На самом деле нет "макулатурной почты".
Все хотят чек или открытку ко дню рождения-- Столько нужно сил и средств, чтобы доставить их маленькие драгоценные открытки--
Ньюман.
Скопировать
-Hey, where have you been?
Thought I'd get a birthday card for my father.
You got, Iike, six cards here.
Привет, ты где был?
Я думаю подарить открытку папе на день рождения.
Да у тебя тут шесть открыток.
Скопировать
And what is this?
A birthday card.
Signed by the entire Yankee organization?
ј это что?
ќткрытка ко дню рождени€.
ѕодписанна€ всеми из янкис?
Скопировать
- Hello.
You got that birthday card?
- Birthday card?
- "дравствуйте.
¬ы получили открытку ко дню рождени€?
- ќткрытку ко дню рождени€?
Скопировать
You got that birthday card?
- Birthday card?
- Mr. Steinbrenner's birthday card.
¬ы получили открытку ко дню рождени€?
- ќткрытку ко дню рождени€?
- о дню рождени€ мистера Ўтейнбреннера.
Скопировать
- Birthday card?
Steinbrenner's birthday card.
Wilhelm said you'd have it for me to sign.
- ќткрытку ко дню рождени€?
- о дню рождени€ мистера Ўтейнбреннера.
¬ильгельм сказал, что отдал еЄ вам, мне на подпись.
Скопировать
- Your cut of the loot.
Stubs gave me $200 for the autographed birthday card that was inside.
Who told you to sell the card?
- "во€ дол€.
—табс дал мне 200 долларов за подписанную открытку ко дню рождени€, котора€ была внутри.
то сказал тебе продавать открытку?
Скопировать
- Yes.
Well, I heard that you have a very special birthday card with all the Yankee autographs on it.
- Sure do, mister.
- ƒа.
я слышал, что у теб€ есть очень особенна€ открытка ко дню рождени€ с автографами всех из янкис.
- ƒа, мистер.
Скопировать
The point is, in today's modern world, it just doesn't seem relevant.
I still wanna know what happened to that birthday card.
- Now, Morgan, did you ever sign it?
Ќо сейчас это уже не имеет значени€.
я всЄ ещЄ хочу знать, что случилось с поздравительной открыткой.
- ћорган, ты еЄ вообще подписывал?
Скопировать
- What's this?
Oh, it's a birthday card. Yeah.
George, by the way, tomorrow night Paul O'Neill has to catch a fly ball in his hat.
- "то это?
ѕоздравительна€ открытка.
стати, ƒжордж, завтра вечером ѕол ќ'Ќил должен поймать лет€щий м€ч в свою кепку.
Скопировать
I'm done being blamed.
- You make Sam write a birthday card.
- A birthday message.
Мне надоело, что ты винишь меня в этом.
- Поэтому ты заставил его писать эту открытку.
- Это поздравление.
Скопировать
- What is it?
- It's a birthday card.
- For who?
- Что это?
- Открытка на день рождения.
- Для кого?
Скопировать
The acceptance speech, the inaugural, State of the Union.
Now you're asked to write a birthday card?
- Birthday message.
Заявление согласии на выдвижение, инаугурационную, "О положении в стране".
А сейчас тебя просят написать открытку на день рождения?
- Письмо на день рождения.
Скопировать
- You've already done a draft?
You need more than one draft on a birthday card?
- Birthday message.
- Ты уже написал одно?
Тебе нужно больше одного черновика для открытки на день рождение?
- Письма на день рождение.
Скопировать
-A check.
-Yeah, she puts $10 in every birthday card. That's why I save them.
There's a check in all these?
- Да, она вкладывала $10 в каждую открытку.
Вот почему я их храню.
Чек во всех этих?
Скопировать
- Nice.
I'll send you a birthday card.
You know, when I was a boy, I dreamed of being a combat pilot.
- Как мило.
Я пошлю вам открытку на день рождения.
Знаете, когда я был мальчишкой, я мечтал стать боевым пилотом.
Скопировать
I remember how great it was when we were a family.
You guys can't even pick out my birthday card without a lawyer.
Jason, I know you worry about your father.
- Что ты говоришь! Джейсон. Я помню, как было хорошо когда мы были семьёй.
Даже теперь, когда мы не вместе, у тебя есть мы оба.
Да вы двое даже поздравительную открытку для меня подписать не можете без адвоката. Джейсон, я знаю что ты переживаешь за отца.
Скопировать
Four bucks, plus tax.
I think she's going to like my handmade birthday card better.
Oh, big deal.
Четыре доллара плюс налог.
А мне кажется, что моя открытка понравится ей больше.
Не обольщайся.
Скопировать
Looks good.
If you had been writing for a while, how come I never got a birthday card or a letter or anything?
- What are you saying, Mike?
Выглядит неплохо.
Если вы постоянно писали, то почему я не получал открыток ко дню рождения или писем или ещё что-нибудь?
- Что это ты говоришь, Майк?
Скопировать
- What did you get him?
I made him a birthday card, made out of ice cream sticks, glued on with Elmer's.
Ice cream sticks?
- А что ты приготовил?
Я сделал ему открытку из палочек из-под эскимо.
Палочек из-под эскимо?
Скопировать
- What's that?
- He's brought his own birthday card.
What does it say?
- А это ещё что такое?
- Только не говори, что он себе и долбаную открытку с поздравлением сам купил!
Что там, Майк?
Скопировать
No, it is.
He wrote it in my birthday card.
So please be very careful.
Нет, правда.
Он так написал мне в открьIтке на день рождения.
Поэтому, прошу, будь очень осторожен.
Скопировать
That's all.
- Do you want to sign Kerry's birthday card?
- No, not really.
Вот и все.
- Не хочешь подписаться в открытке для Керри в честь ее день рождения?
- Нет, не очень.
Скопировать
- No. Not really.
- Do you want to sign Kerry's birthday card?
- Yeah, all right.
- Нет, не очень.
- Не хочешь подписаться в открытке для Керри в честь ее день рождения?
- Да, давай.
Скопировать
It's a risk you have to live with in a lot of operations although you often find yourself wishing everyone went through green beret training in high school.
You buying me a birthday card?
Just window-shopping, Fi.
С таким риском вы сталкиваетесь во многих операциях, хотя иногда вам хочется, чтобы все проходили спец подготовку еще в средней школе.
Ты покупаешь мне открытку на день рождения?
Просто рассматриваю витрины.
Скопировать
And I'm not gonna make something up just to fit in with anybody else's textbook idea of how it should be done.
Mommy didn't send you a birthday card, - did she?
- No.
И я не собираюсь ничего выдумывать, чтобы угодить чьим-то теоретическим понятиям о том, как нужно работать.
- Мама не прислала тебе открытку, правда?
- Нет.
Скопировать
I hope you've gone to a better place.
(You coulda sent me a birthday card, though.)
Pass me a spoon, Carl.
Надеюсь, ты попала в место получше этого.
Но вот открытку могла бы и послать.
Карл, передай мне ложку.
Скопировать
That's a first.
Which birthday card do you think I should go with here?
Cute and cuddly?
Она первая.
Как думаешь, какая открытка на день рожденья мне сейчас подходит?
Милый и приятный?
Скопировать
Christmas card?
What about a birthday card?
And don't even get me started on the candles... with the blowing and the for years with the blowing.
С Новым Годом ?
А с днем рождения ?
Про свечи я уже и не говорю, и как их задувать, и столько лет их задувать.
Скопировать
Was that Zach Young I saw leaving your house at eight this morning?
Um, he just came by to, uh, drop off a birthday card.
Really cute, little cat with balloons.
Это Зака Янга я видел у тебя утром?
А, да, он занес мне, открытку.
Такую славную, котенок с шариками.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов birthday card (борсдэй кад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы birthday card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борсдэй кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
